<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"><channel><title>Ripper on 電脳業務日誌</title><link>https://loginterests.com/tags/ripper/</link><description>Recent content in Ripper on 電脳業務日誌</description><generator>Hugo -- 0.163.1</generator><language>en</language><copyright>2008-2025 mzch</copyright><lastBuildDate>Fri, 13 Jan 2012 11:55:46 +0000</lastBuildDate><atom:link href="https://loginterests.com/tags/ripper/index.xml" rel="self" type="application/rss+xml"/><item><title>Mac The Ripper を購入／アップグレードする手順</title><link>https://loginterests.com/posts/2012-01-13-mac-the-ripper-%E3%82%92%E8%B3%BC%E5%85%A5%E3%82%A2%E3%83%83%E3%83%97%E3%82%B0%E3%83%AC%E3%83%BC%E3%83%89%E3%81%99%E3%82%8B%E6%89%8B%E9%A0%86/</link><pubDate>Fri, 13 Jan 2012 11:55:46 +0000</pubDate><guid>https://loginterests.com/posts/2012-01-13-mac-the-ripper-%E3%82%92%E8%B3%BC%E5%85%A5%E3%82%A2%E3%83%83%E3%83%97%E3%82%B0%E3%83%AC%E3%83%BC%E3%83%89%E3%81%99%E3%82%8B%E6%89%8B%E9%A0%86/</guid><description>&lt;p&gt;今いちわかりにくいので、備忘録を兼ねてまとめてみました。&lt;/p&gt;
&lt;ol&gt;
&lt;li&gt;まず、&lt;a href="http://www.ripdifferent.com/mtr/viewtopic.php?f=24%EF%BF%BDt=465"&gt;このページ&lt;/a&gt;を参照して開発者のメールアドレスを取得します。(2012/1/13時点では、&lt;a href="mailto:emteaarr@gmail.com"&gt;Gordon Miller 氏の Gmail アドレス&lt;/a&gt;になっています)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Paypal から、上記で取得したメールアドレス宛てに送金します。
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Paypal の送信先にメールアドレスを入力します&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;金額は、新規にライセンスを購入する場合は、$**&lt;span style="color:red;"&gt;40&lt;/span&gt;&lt;strong&gt;USD、アップグレードの場合は、$&lt;/strong&gt;&lt;span style="color:red;"&gt;10&lt;/span&gt;**USDです。&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;支払い種別は&lt;strong&gt;サービス&lt;/strong&gt;を選択します。&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;支払い額を確定すると、メッセージの入力画面になりますが、&lt;span style="color:blue;"&gt;Donation&lt;/span&gt; とか &lt;span style="color:blue;"&gt;Donate&lt;/span&gt; という単語を**&lt;span style="color=red;"&gt;含めてはいけません&lt;/span&gt;&lt;strong&gt;。&lt;/strong&gt;&lt;span style="color:red;"&gt;Gift&lt;/span&gt;**とすること、と開発者からお達しがあります。税務関係で揉めるんだとか。なので、件名には、”Support gift” などと入力すればよろしいでしょう。&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;ただし、&lt;span style="color:red;"&gt;最初の購入&lt;/span&gt;から1年以内でアップグレードとなった場合に限り、送金は必要ありません。&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;MTR 4 を起動します。&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;ライセンス登録／購入画面が表示されるので、&lt;span style="font-size:large; text-shadow:1px 1px 0px #000;background-color:#cfcfcf;"&gt; I Need A License! &lt;/span&gt; をクリックします。&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;テンプレートが設定された Mail.app のメール作成画面が表示されるので、トランザクションID、金額、送金日を記入します。&lt;/li&gt;
&lt;/ol&gt;
&lt;pre tabindex="0"&gt;&lt;code&gt; Thank you For Registering The Application Please Complete And Send To The Developer.
xxxxxxxx xxxxxxxx Has Requested A License On Friday, January XX, 20XX (XX:XX).
Version No 4200.
MTR4-000-X-999-X-999
PLEASE ENTER ALL YOUR DONATION PROOF(S) HERE -
Transacton Number: 9999999999999999X Amount: $40.00USD Date: January XX, 20XX
If You Fail To Include You Payment Transaction Number(s) , Date(s) , Or Amount(s) ,Your Request Will Be Ignored.
If You Do Not Have A Transaction Number , Please Think About Supporting Us.
You May Use This E-mail To Request The Details.
Thank You.
&lt;/code&gt;&lt;/pre&gt;&lt;p&gt;Transaction Number: には、PayPal の支払い画面で表示されるトランザクションIDを、Amount には支払い額を、Date:には支払い日を記入します。&lt;span style="background-color:#ffcfcf;"&gt;アップグレードの場合は、最初の購入から直近の支払いまで、過去の支払いを含めてすべて記入&lt;/span&gt;しなくてはならないことに注意してください。
9. 記入に漏れがないことを確認したら、後はひたすら返事が来るのを待ちます。自動処理ではありませんので、返信が来るまでに一日二日はかかるとみておいた方がよいと思います。&lt;/p&gt;</description></item></channel></rss>